Episode No.3852(20101228):
Stalemated situation. 自分じゃ 往生際…の往生は死の瞬間。 往生際を英訳すると ちょっとニュアンスが違うんじゃないかな? 大往生という言葉は、いい意味で使われる。 仕上げは英語でFinishだ。 時間切れなのに、まだやってたり、 こだわることは真面目とは違う。 自分のペースで時間は流れちゃくれない。 Copyright 1998-2010 digitake.com. All Rights Reserved. |