Episode No.3852(20101228)
Stalemated situation.
(C)digitake.com

自分じゃ
こだわりを持ち続けているつもり
…でいても、
実際には、ただ
往生際が悪い、だけの人がいる。

往生際…の往生は死の瞬間。
その際にきて、ジタバタしているのを
往生際が悪い、と言う。

往生際を英訳すると
stalemated situation.
さらにこれを和訳すると…
行き詰まる状況、になる。

ちょっとニュアンスが違うんじゃないかな?

大往生という言葉は、いい意味で使われる。
終わりには違いないが、
決して行き詰まるわけではなく、
言わば仕上げに近い。

仕上げは英語でFinishだ。

時間切れなのに、まだやってたり、
スタートラインで靴紐締め直してたり、
それは「こだわり」じゃなくて、
ルールを無視した自分勝手なのろまだろ?

こだわることは真面目とは違う。
真面目さはタイミングを守ることだよ。

自分のペースで時間は流れちゃくれない。
…そして今年も、あと僅か。

Copyright 1998-2010 digitake.com. All Rights Reserved.


| 人生日々更新-Main- | 最近のBacknumber | 架空対談 | 教育論 |