Episode No.3863(20110110)
仕事の要 The pivot of the work
(C)digitake.com

あらためて刑事コロンボにはまってから、
またいろいろ本を読んだ。

ドラマの解説書はもとより…
主演ピーター・フォークの自伝とか。

今読んでるのは「うちのカミさんがね…」の
名訳で知られる翻訳家・額田やえ子さんの本。
アテレコあれこれ』(中央公論社〈中公文庫〉

ピーター・フォークの自伝は、
先月(2010.12)出たばかりだけど、
額田やえ子さんの本は1989年発刊だから、
もう20年以上前のもの。

そして残念ながら額田さんも
2002年に亡くなられている。

額田さんの代表作は「刑事コロンボ」のほか、
「刑事コジャック」、古くは「コンバット」。
映画では「バック・トゥ・ザ・フューチャー」も
手がけていらっしゃるようだ。

字幕ではなく、吹き替えがご専門。
口を開けてる間尺に合うように訳すのは名人。

また、そうした技術が活きるのも
登場人物のキャラクターを
充分に理解していればこそだろう。

『アテレコあれこれ』の文末には、
コロンボとコジャックの
台詞の比較表が出ていて興味深い。

例えば同じ「Come on!」でも…
コジャックなら「早く来い」、
コロンボだと「こっちこっち」。

「Let me see that.」は
コジャックだと「見せてみな」、
コロンボだと「ちょっと拝見」。

性格が言葉ににじみ出てくる感じがする。

どんな仕事も、
一番理解しなければならないのは人間だな。

Copyright 1998-2011 digitake.com. All Rights Reserved.


| 人生日々更新-Main- | 最近のBacknumber | 架空対談 | 教育論 |